Compêndio de Nomenclatura Macromolecular
Cristina Andrade, Marcos Dias, Elizabete Lucas, Clara Oliveira, David Tabak
Um grupo de professores
do Instituto de Macromoléculas Professora Eloisa Mano aceitou a tarefa
de traduzir os capítulos que compõem o Compendium of Macromolecular
Nomenclature (The IUPAC "Purple Book"), organizado por membros da
Comissão de Nomenclatura. De acordo com as normas da IUPAC, traduções
de quaisquer de suas
obras podem ser publicadas após terem sido submetidas a pelo menos três
revisores. Professores de diferentes universidades brasileiras foram convidados
a participar do trabalho de revisão. Durante dois anos, o grupo de tradutores
reuniu-se semanalmente para discutir os comentários dos diferentes revisores
que, naturalmente, haviam emitido pareceres nem sempre coincidentes. O grupo
teve a preocupação constante de uniformizar as regras da nomenclatura,
respeitando a estrutura da língua portuguesa. Em uma terceira fase, os
capítulos corrigidos foram enviados para a então Secretária
Executiva do Comitê Brasileiro para Assuntos de Química junto à
IUPAC, Professora Carol H. Collins, que, após submeter cada capítulo
a dois professores de sua confiança, emitiu a aprovação
para a publicação do Compêndio de Nomenclatura Macromolecular.
Após todo esse trabalho, o grupo de professores espera que o livro possa
contribuir para o aprimoramento de todos os profissionais de polímeros,
particularmente no que se refere à nomenclatura.
Os Editores